TRADUCTION: CHRISTOPHE
Brenda's got a Baby
Brenda a un bébé
Brenda's got a Baby
Brenda a un bébé
I hear Brenda's got a baby
J'entend que Brenda a un bébé
Well, Brenda's barely got a brain
Bien, Brenda n'est pas encore mûre
A damn shame
Une p*tain de honte
Tha girl can hardly spell her name
La fille ne peut pas encore épeler son nom
(voix d'un autre home)
(That's not a problem, that's up ta Brenda's family)
Ce n'est pas un problème, c'est celui de sa famille
Well let me show your how it affects tha whole community
Bien laissez-moi vous montrer comment ceci affecte notre communauté toute entière
Now Brenda never really knew her mom and her dad was a junky
Maintenant Brenda ne connaissait pas vraiment sa mère et son père était un junky
Went in debt to his arms, it's sad
Elle avait des dettes pleins les bras, c'est triste
Because I bet Brenda doesn't even know
Parce que je parie que Brenda ne le sait même pas que
Just because your in the ghetto doesn't mean ya can't grow
Seulement parce que vous êtes dans le ghetto vous ne pouvez pas grandir
But oh, that's a thought, my own revelation
Mais bon, ce n'est qu'une pensé, ma propre révélation
Do whatever it takes, resist tha temptation
Fait que, quoi qu'ils prennent, il faut résister à la tentation
Brenda got herself a boyfriend
Brenda a son propre petit ami
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end
Son petit ami était son cousin, laisse les regarder la fin du bonheur
She tried to hide her pregnancy
Elle a essayé de cacher sa grossesse
from her family
A sa famille
Who didn't really care to see, or give a damn if she
Qui ne s'en ait pas soucié de voir, ou de donner quelque chose si elle
Went out and had a church of kids
Sortait dehors et avoir un refuge pour son enfant
As long as when tha check came they got first dibs
???
Now Brendas belly is getting bigger
Maintenant Brenda voit que son ventre devient plus gros
But no one seems ta notice any change in her figure
Mais personne ne voit un changement sur sa silhouette
She's 12 years old and she's having a baby
Elle a 12 ans et elle a un bébé
In love with tha molester, who's sexing her crazy
Amoureuse d'un agresseur, qu'il l'a rendu folle
And yet she thinks that he'll be with her forever
Et elle pense qu'il restera toujours avec elle
And dreams of a world with tha two of them are together, whatever
Et rêve d'un monde ou deux d'entre eux seront ensemble
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor
Il l'a quitté et elle a accouchée toute seule, elle a accouchée sur le sol de la salle de bain
And didn't know so, she didn't know, what tha throw away and what tha keep
Et ne savait donc pas, elle ne savait pas, pourquoi l'abandonner et pourquoi le garder
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep
Elle a enveloppé le bébé et l'a jeté dans les ordures
I guess she thought she'd get away
Je pense qu'elle croyait qu'il allait disparaître
Wouldn't hear tha cries?
Elle n'entend pas les pleures?
She didn't realize
Elle ne s'est pas rendue compte
How much tha little baby had her eyes
Combien ce petit bébé comptait à ses yeux
Now the baby in the trash heep balling
Maintenant le bébé dans les poubelles ???
Momma can't help her, but it hurts the hear her calling
Sa mère ne peut pas l'aider, mais ses blessures l'appelles
Brenda wants ta run away
Brenda veut partir
Momma say "you making me lose pay", tha social workers here everyday
Sa mère lui dit " tu me fais perdre ma paye", les assistances sociales travaillent tous les jours ici.
Now Brenda's gotta make her own way
Maintenant Brenda doit faire sa propre vie
Can't go to her family, they won't let her stay
Elle ne peut pas aller chez sa famille, ils ne la laisseront pas rester
No money no babysitter, she couldn't keep a job
Sans argent, sans babysitter, elle ne peut pas trouver un travail
She tried ta sell crack, but end up getting robbed
Elle a essayé de vendre du crack mais elle s'est fait voler
So now what's next? there ain't nothin left ta sell
Alors maintenant quel est le prochain (boulot)? Il n'y a rien d'autre que la vente
So she sees sex as a way of leavin hell
Elle voit le sexe comme un chemin vers l'enfer
It's payin tha rent, so she really can't complain
Cela lui permet de payer le loyer, donc elle ne se plaint pas vraiment
A prostitute found slain, and Brenda's her name, she's got a baby
Une prostituée est trouvée morte, et Brenda est son nom, elle a un bébé
Baaaaaaaaby
(don't you know she's got a baby?) x5
(Ne savais-tu pas qu'elle avait un bébé?)
Makaveli
warzâCdm2001