BRENDA'S GOT A BABY

 

 

 

 

TRADUCTION: CHRISTOPHE

 

 

 

Brenda's got a Baby

Brenda a un bébé

 

Brenda's got a Baby

Brenda a un bébé

 

I hear Brenda's got a baby

J'entend que Brenda a un bébé

 

Well, Brenda's barely got a brain

Bien, Brenda n'est pas encore mûre

 

A damn shame

Une p*tain de honte

 

Tha girl can hardly spell her name

La fille ne peut pas encore épeler son nom

 

(voix d'un autre home)

(That's not a problem, that's up ta Brenda's family)

Ce n'est pas un problème, c'est celui de sa famille

 

Well let me show your how it affects tha whole community

Bien laissez-moi vous montrer comment ceci affecte notre communauté toute entière

 

Now Brenda never really knew her mom and her dad was a junky

Maintenant Brenda ne connaissait pas vraiment sa mère et son père était un junky

 

Went in debt to his arms, it's sad

Elle avait des dettes pleins les bras, c'est triste

 

Because I bet Brenda doesn't even know

Parce que je parie que Brenda ne le sait même pas que

 

Just because your in the ghetto doesn't mean ya can't grow

Seulement parce que vous êtes dans le ghetto vous ne pouvez pas grandir

 

But oh, that's a thought, my own revelation

Mais bon, ce n'est qu'une pensé, ma propre révélation

 

Do whatever it takes, resist tha temptation

Fait que, quoi qu'ils prennent, il faut résister à la tentation

 

Brenda got herself a boyfriend

Brenda a son propre petit ami

 

Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end

Son petit ami était son cousin, laisse les regarder la fin du bonheur

 

She tried to hide her pregnancy

Elle a essayé de cacher sa grossesse

 

from her family

A sa famille

 

Who didn't really care to see, or give a damn if she

Qui ne s'en ait pas soucié de voir, ou de donner quelque chose si elle

 

Went out and had a church of kids

Sortait dehors et avoir un refuge pour son enfant

 

As long as when tha check came they got first dibs

???

 

Now Brendas belly is getting bigger

Maintenant Brenda voit que son ventre devient plus gros

 

But no one seems ta notice any change in her figure

Mais personne ne voit un changement sur sa silhouette

 

She's 12 years old and she's having a baby

Elle a 12 ans et elle a un bébé

 

In love with tha molester, who's sexing her crazy

Amoureuse d'un agresseur, qu'il l'a rendu folle

 

And yet she thinks that he'll be with her forever

Et elle pense qu'il restera toujours avec elle

 

And dreams of a world with tha two of them are together, whatever

Et rêve d'un monde ou deux d'entre eux seront ensemble

 

He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor

Il l'a quitté et elle a accouchée toute seule, elle a accouchée sur le sol de la salle de bain

 

And didn't know so, she didn't know, what tha throw away and what tha keep

Et ne savait donc pas, elle ne savait pas, pourquoi l'abandonner et pourquoi le garder

 

She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep

Elle a enveloppé le bébé et l'a jeté dans les ordures

 

I guess she thought she'd get away

Je pense qu'elle croyait qu'il allait disparaître

 

Wouldn't hear tha cries?

Elle n'entend pas les pleures?

 

She didn't realize

Elle ne s'est pas rendue compte

 

How much tha little baby had her eyes

Combien ce petit bébé comptait à ses yeux

 

Now the baby in the trash heep balling

Maintenant le bébé dans les poubelles ???

 

Momma can't help her, but it hurts the hear her calling

Sa mère ne peut pas l'aider, mais ses blessures l'appelles

 

Brenda wants ta run away

Brenda veut partir

 

Momma say "you making me lose pay", tha social workers here everyday

Sa mère lui dit " tu me fais perdre ma paye", les assistances sociales travaillent tous les jours ici.

 

Now Brenda's gotta make her own way

Maintenant Brenda doit faire sa propre vie

 

Can't go to her family, they won't let her stay

Elle ne peut pas aller chez sa famille, ils ne la laisseront pas rester

 

No money no babysitter, she couldn't keep a job

Sans argent, sans babysitter, elle ne peut pas trouver un travail

 

She tried ta sell crack, but end up getting robbed

Elle a essayé de vendre du crack mais elle s'est fait voler

 

So now what's next? there ain't nothin left ta sell

Alors maintenant quel est le prochain (boulot)? Il n'y a rien d'autre que la vente

 

So she sees sex as a way of leavin hell

Elle voit le sexe comme un chemin vers l'enfer

 

It's payin tha rent, so she really can't complain

Cela lui permet de payer le loyer, donc elle ne se plaint pas vraiment

 

A prostitute found slain, and Brenda's her name, she's got a baby

Une prostituée est trouvée morte, et Brenda est son nom, elle a un bébé

 

Baaaaaaaaby

 

(don't you know she's got a baby?) x5

(Ne savais-tu pas qu'elle avait un bébé?)

 

 

 

Makaveli warzâCdm2001