EVERYTHING THEY OWE

 

 

Everything They Owe-2Pac

 

Imagine if we could go back

Imagine si nous pouvions revenir en arrière

 

Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)

En fait parle au fils de putes qui ont continué

 

I mean the first motherfuckers that came in the slave ships

Je veux dire les enculés qui sont venu dans les bateaux d'esclaves

 

(Hey, excuse me, excuse me) Y'know? (Look)

hey excuse-moi tu saisis ?

 

 

.:1er couplet:.

We back for everything you owe, no longer oppressed

Nous sommes de retour pour tout ce que vous nous devez, moins oppressés dorénavant

 

cause now we overthrow those that placed us in this rotten mess

car nous avons repoussé ceux qui nous ont placé dans cette merde pourrie

 

But let's agree on strategy and pick out enemies right

Mais entendons-nous sur une stratégie et identifions bien nos ennemis

 

Who stands accused of the abuse my own, kind do right

Qui se tiennent debout accusés des abus des miens, la bonté fait du bien

 

not disregarding what you thinking but you must been the ship

Pardon, sans ignorer ce que tu penses mais tu devais être le bateau

 

Cause once I rip your whole shit is sinking

parce que une fois que je dis les choses, toute ta merde coule

Supreme ideology, you claim to hold

Idéologie suprême que tu prétends détenir

Claiming that we all drug dealers with empty souls

Nous accusant tous d'être des dealers de drogue aux âmes vides

That used to tempt me to roll, commit to violence

Cela me tentait de réagir avec violence

In the midst of an act of war, witnesses left silent

Au cœur d'un acte de guerre dont les témoins sont restés silencieux

 

Shatter, black talon style, thoughts I throw

ruiné telle une serre noire, pensées que je balance

 

It remains in your brain then of course it grows

elles restent dans ta cervelle et bien sûr ça grandit

Maybe, even your babies can produce and rise

Peut être même que tes bébés peuvent produirent et s'élever

Picture a life where black babies can survive past five

Imagine une vie où les enfants noirs pourraient tous vivre après 5 ans

But we must have hope, quoting the reverend from the pulpit

Mais nous devons avoir l'espoir comme disait le révérend de sa chaire

 

Refuse to turn the other cheek we must defeat the evil culprit

Je refuse de tendre l'autre joue, nous devons défier le coupable diabolique

 

Lace me with words of destruction and I'll explode

Procurez-moi les mots de destruction et j'exploserai,

But supply me with the will to survive, and watch the world grow

mais fournissez le don de survivre et regardez le monde grandir

This isn't bout talking bout problems, I bring solutions

Il ne s'agit pas ici de parler de problèmes, j'apporte des solutions

Where's the restitution, stipulated through the constitution

Où est la restitution stipulée dans la constitution ?

 

You violated, now I'm back to haunt your nights

Tu as violé et maintenant je suis de retour pour hanter tes nuits

 

Listen to the screams, of the lives you sacrificed

Ecoutes les cris des vies que tu as sacrifié

And in case you don't know, ghetto born black seeds still grow

Et au cas où tu ne le saurais pas les graines natives du ghetto poussent toujours

We coming back, for everything you owe

Nous sommes de retour pour tout ce que tu nous dois

 

 

Refrain chanté

I'm coming collecting the shit that belong to me

Je viens récolter les choses qui m'appartiennent

 

Motherfuckers are running and ducking

Les enculés se barrent et se défilent

 

I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality

Je suis un fou en mission avec une mauvaise mentalité

 

Armed with missiles guns

grenades Armé de missile, de flingues et de grenades

 

Pull out the pin, free I'm coming Tire

la gâchette libéré j'arrive

 

 

2PAC sur le refrain

How do you plead Mr. Shakur, how do you plead?

Que plaidez-vous M. Shakur ?

 

How do I plead?

Ce que je plaide ?

Yes sir, how do you plead?

Oui M. que plaidez-vous M.?

 

Shit, you know how I plead C'mon!!

Merde tu sais ce que je plaide voyons!

 

 

.:2ème couplet:.

Not guilty on the grounds of insanity it was them or me

Non coupable pour le motif de folie, c'était eux ou moi

 

Busting at my innocent family, say they looking for ki's

Débarquant chez mon innocente famille en disant qu'ils cherchent des kilos de drogue

I was home alone, blind to the prelude

J'étais seul à la maison aveugle au prélude

 

Bust in, talking bout, "Where is the Quaaludes?" What you say fool?

Ils ont débarqué en parlant demandé ou est le qualude ? Que dis tu mon gars?

 

Where in the hell is the search warrant?

Où est donc le mandat de perquisition ?

 

No feedback is what he uttered, before he screamed "Nigga motherfucker"

Rien du tout a t-il répondu, avant de crier enculé de négro

 

Dropped me to my knees I proceed to bleed

Il m'a mis à genoux et j'ai commence à saigner

 

Suffering a rain of blows to my hands and knees

Souffrant d'une pluie de coups à genoux les mains à terre

 

Will I survive, is God watching?

Survivrai-je, Dieu regarde t-il?

 

I grab his gat and bust in self-defence, my only option, God damn

J'ai attrapé son flingue et ai dégainé en légitime défense, nom de Dieu

 

Now they got me going to the county jail

Maintenant ils m'emmènent à la prison d'Etat

 

And my family can't pay this outrageous bail

Et ma famille ne peut payer cette caution ridicule (énorme)

 

Try to offer me a deal, they told me if I squeal

Ils ont essayé de m'offrir un marché, ils m'ont dit que si je bronche

 

move me, and my people, to a mansion in Brazil

ils me bougeront avec ma famille dans une villa au Brésil

 

Not me, so this is how it ends, no friends

Pas moi, c'est donc ainsi que ça se termine, pas d'amis

 

I'll be stressed and they just, repossessed my Benz

Je suis stressé et ils viennent de me confisquer ma Benz

 

Told the judge it was self-defense, he won't listen

J'ai dit au juge que c'était de la légitime défense, mais il ne veut rien entendre

 

So I'm bumping in federal prison, giving everything I owe

Donc je me retrouve balancé dans une prison fédérale, donnant tout ce qui m'appartient 

 

 

Makaveli warzâCdm2001