EVERYTHING
THEY OWE
Everything They Owe-2Pac
Imagine if we could go back
Imagine si nous
pouvions revenir en arrière
Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)
En fait parle au fils
de putes qui ont continué
I mean the first motherfuckers that came in the slave
ships
Je veux dire les
enculés qui sont venu dans les bateaux d'esclaves
(Hey, excuse me, excuse me) Y'know? (Look)
hey excuse-moi tu
saisis ?
.:1er couplet:.
We back for everything you owe, no longer oppressed
Nous sommes de retour
pour tout ce que vous nous devez, moins oppressés dorénavant
cause now we overthrow those that placed us in this rotten
mess
car nous avons
repoussé ceux qui nous ont placé dans cette merde pourrie
But let's agree on strategy and pick out enemies right
Mais entendons-nous
sur une stratégie et identifions bien nos ennemis
Who stands accused of the abuse my own, kind do right
Qui se tiennent
debout accusés des abus des miens, la bonté fait du bien
not disregarding what you thinking but you must been
the ship
Pardon, sans ignorer
ce que tu penses mais tu devais être le bateau
Cause once I rip your whole shit is sinking
parce que une fois
que je dis les choses, toute ta merde coule
Supreme ideology, you claim to hold
Idéologie suprême que
tu prétends détenir
Claiming that we all drug dealers with empty souls
Nous accusant tous
d'être des dealers de drogue aux âmes vides
That used to tempt me to roll, commit to violence
Cela me tentait de
réagir avec violence
In the midst of an act of war, witnesses left silent
Au cœur d'un acte de
guerre dont les témoins sont restés silencieux
Shatter, black talon style, thoughts I throw
ruiné telle une serre
noire, pensées que je balance
It remains in your brain then of course it grows
elles restent dans ta
cervelle et bien sûr ça grandit
Maybe, even your babies can produce and rise
Peut être même que
tes bébés peuvent produirent et s'élever
Picture a life where black babies can survive past
five
Imagine une vie où
les enfants noirs pourraient tous vivre après 5 ans
But we must have hope, quoting the reverend from the
pulpit
Mais nous devons
avoir l'espoir comme disait le révérend de sa chaire
Refuse to turn the other cheek we must defeat the evil
culprit
Je refuse de tendre
l'autre joue, nous devons défier le coupable diabolique
Lace me with words of destruction and I'll explode
Procurez-moi les mots
de destruction et j'exploserai,
But supply me with the will to survive, and watch the
world grow
mais fournissez le
don de survivre et regardez le monde grandir
This isn't bout talking bout problems, I bring
solutions
Il ne s'agit pas ici
de parler de problèmes, j'apporte des solutions
Where's the restitution, stipulated through the
constitution
Où est la restitution
stipulée dans la constitution ?
You violated, now I'm back to haunt your nights
Tu as violé et
maintenant je suis de retour pour hanter tes nuits
Listen to the screams, of the lives you sacrificed
Ecoutes les cris des
vies que tu as sacrifié
And in case you don't know, ghetto born black seeds
still grow
Et au cas où tu ne le
saurais pas les graines natives du ghetto poussent toujours
We coming back, for everything you owe
Nous sommes de retour
pour tout ce que tu nous dois
Refrain chanté
I'm coming collecting the shit that belong to me
Je viens récolter les
choses qui m'appartiennent
Motherfuckers are running and ducking
Les enculés se
barrent et se défilent
I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality
Je suis un fou en
mission avec une mauvaise mentalité
Armed with missiles guns
grenades Armé de
missile, de flingues et de grenades
Pull out the pin, free I'm coming Tire
la gâchette libéré
j'arrive
2PAC sur le refrain
How do you plead Mr. Shakur, how do you plead?
Que plaidez-vous M.
Shakur ?
How do I plead?
Ce que je plaide ?
Yes sir, how do you plead?
Oui M. que
plaidez-vous M.?
Shit, you know how I plead C'mon!!
Merde tu sais ce que
je plaide voyons!
.:2ème couplet:.
Not guilty on the grounds of insanity it was them or
me
Non coupable pour le
motif de folie, c'était eux ou moi
Busting at my innocent family, say they looking for ki's
Débarquant chez mon
innocente famille en disant qu'ils cherchent des kilos de drogue
I was home alone, blind to the prelude
J'étais seul à la
maison aveugle au prélude
Bust in, talking bout, "Where is the Quaaludes?"
What you say fool?
Ils ont débarqué en
parlant demandé ou est le qualude ? Que dis tu mon gars?
Where in the hell is the search warrant?
Où est donc le mandat
de perquisition ?
No feedback is what he uttered, before he screamed "Nigga
motherfucker"
Rien du tout a t-il
répondu, avant de crier enculé de négro
Dropped me to my knees I proceed to bleed
Il m'a mis à genoux
et j'ai commence à saigner
Suffering a rain of blows to my hands and knees
Souffrant d'une pluie
de coups à genoux les mains à terre
Will I survive, is God watching?
Survivrai-je, Dieu
regarde t-il?
I grab his gat and bust in self-defence, my only option,
God damn
J'ai attrapé son
flingue et ai dégainé en légitime défense, nom de Dieu
Now they got me going to the county jail
Maintenant ils
m'emmènent à la prison d'Etat
And my family can't pay this outrageous bail
Et ma famille ne peut
payer cette caution ridicule (énorme)
Try to offer me a deal, they told me if I squeal
Ils ont essayé de
m'offrir un marché, ils m'ont dit que si je bronche
move me, and my people, to a mansion in Brazil
ils me bougeront avec
ma famille dans une villa au Brésil
Not me, so this is how it ends, no friends
Pas moi, c'est donc
ainsi que ça se termine, pas d'amis
I'll be stressed and they just, repossessed my Benz
Je suis stressé et
ils viennent de me confisquer ma Benz
Told the judge it was self-defense, he won't listen
J'ai dit au juge que
c'était de la légitime défense, mais il ne veut rien entendre
So I'm bumping in federal prison, giving everything I
owe
Donc je me retrouve
balancé dans une prison fédérale, donnant tout ce qui m'appartient
Makaveli warzâCdm2001