So many tears, voilà un morceau qui nous montre bien la grande croyance que 2Pac portait à Dieu. Il a fait plusieurs titres sur la mort et sur la croyance, mais celui là est ,je crois, le plus revendicatif. Ce titre nous fait prendre conscience des sentiments de 2Pac ainsi que la peur de la mort. A vous de juger:
Traduction: Christophe.
So many tears
Tant de larmes
I shall not fear no man but God
Je ne craindrai aucun homme à part Dieu
Though I walk through the valley of death
Bien que je traverse la vallée de mort
I shed so many tears (if I should die before I wake)
J'ai versé tant de larmes (si je devrais mourir avant que je me réveille)
Please God walk with me (grab a nigga and take me to heaven)
S'il vous plaît Dieu marchez avec moi (attrapez un nigga et emmenez-moi au ciel)
Back in elementary, I thrived on misery
De retour à l'élémentaire, je me suis développé(grandi)dans la misère
Left me alone I grew up amongst a dyin breed
Vous m'avez laissé seul j'ai grandi parmi une race mourante
Inside my mind couldn't find a place to rest
À l'intérieur de mon esprit je ne pouvais pas trouver une place pour me reposer
Until I got that Thug Life tatted on my chest
Jusqu'à ce que j'ai ce "Thug Life" tatoué sur ma poitrine
Tell me can you feel me?
Dites-moi est-ce que vous pouvez me sentir?
I'm not livin in the past, you wanna last
Je ne vis pas dans le passé, tu veux durer
Be the first to blast, remember Kato
Etre le premier à tirer, souvenez-vous de Kato
No longer with us he's deceased
Il n'est plus avec nous, il est mort
Call on the sirens, seen him murdered in tha streetz
Faite appel aux sirènes, ils l'ont vu se faire assassiner dans les rues
Now rest in peace
Maintenant repose en paix
Is there heaven for a G?
Est-ce qu'il y a un ciel pour un G?(gangster)
Remember me
Souvenez-vous de moi
So many homies in the cemetery, shed so many tears
Tant de potes au cimetière, j'ai versé tant de larmes
Chorus:
Ahh, I suffered through the years, and shed so many tears...
Ahh, j'ai souffert à travers toutes ces années, et versé tant de larmes...
Lord, I lost so many peers, and shed so many tears
Seigneur, j'ai perdu tant de frères, et versé tant de larmes
Now that I'm strugglin in the business, by any means
Maintenant que Je lutte dans ce business, par tous les moyens,
Label me greedy getting green, but seldom seen
Il me considère comme un avare faisant ça pour le fric(vert=$ ricain), mais j'en ai rarement vu
And fuck the world cuz se I'm cursed, I'm having visions
Et j'emmerde le monde car Je suis maudit, J'ai des visions
Of leavin here in a hearse, God can you feel me?
Je me vois partir dans un corbillard, Dieu est-ce que vous pouvez me sentir?
Take me away from all the pressure, and all the pain
Emmenez moi loin de toute cette pression, et toute cette peine
Show me some happiness again,I'm going blind
Montrez-moi encore un peu de bonheur , je deviens aveugle
I spend my time in this cell, ain't livin well
Je passe mon temps dans cette cellule, je ne vis pas bien
I know my destiny is Hell, where did I fail?
Je sais que mon destin est l' Enfer, où me suis-je trompé?
My life is in denial, and when I die
Ma vie est dans la dénégation, et quand je mourrai
Baptized in eternal fire I'll shed so many tears
Baptisé dans ce feu éternel Je verserai tant de larmes
Chorus:
Lord, I suffered through the years, and shed so many tears
Seigneur, j'ai souffert à travers toutes ces années, et versé tant de larmes
Lord, I lost so many peers, and shed so many tears
Seigneur, j'ai perdu tant de frères, et versé tant de larmes
Now I'm lost and I'm weary, so many tears
Maintenant Je suis perdu et Je suis fatigué, tant de larmes,
I'm suicidal, so don't stand near me
Je suis suicidaire, donc ne reste pas près moi
My every move is a calculated step, to bring me closer
Chacun de mes mouvements est un pas calculé, pour m'approcher plus près
To embrace an early death, now there's nothin left
Pour embrasser une mort prématurée, maintenant il ne reste plus rien
There was no mercy on tha streetz, I couldn't rest
Il n'y avait aucune pitié dans les rues, je ne pouvais pas me reposer
I'm barely standing, bout to go to pieces, screamin peace
Je tiens à peine debout, prêt à me briser en morceaux, en hurlant "Paix"
And though my soul was deleted, I couldn't see it
Et pourtant mon âme a été supprimée, je ne pourrais pas le voir
I had my mind full of demons tryin to break free
J'avais mon esprit plein de démons qui essayaient de s'échapper
They planted seeds and they hatched, sparking the flame
Ils ont planté des graines et les ont fait éclore , allumant la flamme
Inside my brain like a match, such a dirty game
À l'intérieur de mon cerveau comme un match, un jeu si malsain
No memories, just a misery
Aucuns souvenirs, seulement la souffrance
Painting a picture of my enemies killing me, in my sleep
Peignant un dessin de mes ennemis en train de me tuer, dans mon sommeil,
Will I survive til the morning, to see the sun
Survivrai-je jusqu'au matin, pour voir le soleil
Please Lord forgive me for my sins, cuz here I come
S'il vous plaît Seigneur pardonnez moi pour mes péchés, car j'arrive
Chorus:
Lord, I suffered through the years and shed so many tears
Seigneur, j'ai souffert à travers toutes ces années et versé tant de larmes
Lord, I lost so many peers, and shed so many tears
Seigneur, j'ai perdu tant de frère, et versé tant de larmes
Lord knows I... tried, been a witness to homicides
Le Seigneur sait j'ai... essayé, j'ai été le témoin de meurtres
Seen drive-bys taking lives, little kidz die
Vu des drives by shooting prendre des vies, des petits enfants mourir
Wonder why as I walk by
Je me demande alors pourquoi je marche
Broken-hearted as I glance at the chalk line, gettin high
Le coeur brisé alors que je jette un coup d'oeil à la ligne de craie m'envoyant en l'air
This ain' t the life for me, I wanna change
Ce n'est pas une vie pour moi, je veux changer
But ain' t no future right for me, I'm stuck in the game
Mais il n'y a aucun futur qui me convienne, Je suis coincé dans ce jeu (ce monde)
I'm trapped inside a maze
Je suis piégé à l'intérieur d'un labyrinthe
See this Tanqueray influenced me to gettin crazy
Je vois cette Tanqueray(bière U.S) qui m'influence à me rendre fou
Disillusioned lately, I've been really wantin babies
Déçu dernièrement, J'ai vraiment voulu des enfants
So I could see a part of me that wasn't always shady
De cette manière je pourrais voir une partie de moi qui ne serait pas toujours sombre
Don't trust my lady, cuz she's a product of this poison
N'ayez pas confiance en ma femme, car elle est un produit de ce poison
I'm hearin noises, think she fuckin all my boys, can't take more
J'entends des rumeurs, je pense qu'elle baise avec tous mes gars,
Je n'en peux plus
I'm fallin to the floor;
Je tombe sur sol;
Begging for the Lord to let me in
Implorant le Seigneur de me laisser entrer
To Heaven's door...
À la porte du paradis...
Shed so many tears
J'ai versé tant de larmes
Dear God, please let me in
Cher Dieu, s'il vous plaît laissez-moi entrer
Lord, I've lost so many years, and shed so many tears...
Seigneur, J'ai perdu tant d'années, et verse tant de larmes...
Lord, I suffered through the years, and shed so many tears...
Seigneur, j'ai souffert à travers toutes ces années, et verse tant de larmes...
God, I lost so many peers, and shed so many tears
Dieu, j'ai perdu tant de frères et versé tant de larmes
Makaveli
warzâCdm2001